Manuscript Polishing fictionalised story
Makito Sato (presenting his name in the western
fashion) had passed all his exams in his native Japan with flying colours and
had gone off in a blaze of glory to the Massachusetts Institute of Technology in
Cambridge Massachusetts to do his PhD. Everything went well for Makito in the
United States, he enjoyed studying in Cambridge, with its big student community
and lively social life, and he found the research for his PhD on an obscure new
area in molecular biology quite fascinating. He missed his family but was
looking forward to returning to Tokyo in due course, hopefully to take up a post
at the university.
But Makito ran into trouble with writing up his PhD.
His spoken English was exceptionally good, as he had lived and studied in
America for a number of years. The trouble was that writing in English was
another matter. He could master the required technical vocabulary and his
research was very good, but the writing itself was very stilted and simply not
up to scratch. He realised the limitations of his poor command of written
English and the danger that his PhD would fail to be accepted by his supervisor
at MIT.
Fortunately Makito decided to get some help before it
was too late. With just a few weeks to go before his thesis was due in, he got
in touch with WritersServices and he was able to commission a service called
Manuscript Polishing. Specially designed for anyone writing in English when it
is not their native language, this service provides a skilled editor who will go
through the manuscript line by line, copy editing it and correcting the English.
In this case WritersServices was able to find an editor with specialist
knowledge in the subject, which helped him to make sure that Makito was using
the right specialist vocabulary.
Makito got his thesis back just in time and was
delighted by the fluency and accuracy of the writing. He was confident about
putting it in and his confidence was justified when he received a high grade for
his PhD and returned home to Tokyo covered in glory.
Manuscript Polishing is a useful service for anyone who is not a native
English speaker but who wants to get their work up to publishable standard.
The editor will correct the English, spelling and grammar and your work will
come back to you ready for the printer.
Other fictionalised stories
Manuscript Polishing